Reconocimiento y valoración de las lenguas indígenas nacionales, el caso de la lengua jiak noki
- Leonardo Antonio Islas Olavarrieta

- 21 may 2020
- 3 Min. de lectura

Por: Nalyn Chablé*
El mundo cuenta con alrededor de siete mil lenguas, de lascuales el paradójicamente el 96% de dichas lenguas son habladas por el 4% de lapoblación, mientras que el porcentaje restante 4% son lenguas habladas por el96% de la población, aquí es donde se originan las preguntas ¿Lenguas,dialectos, variantes, o idiomas?
En México, el estudio de las lenguas se realiza porestudiosos y académicos de la Universidad Autónoma de México, la Escuela deAntropología e Historia, el Colegio de México y la Universidad de Sonora, pormencionar algunas instituciones. En este sentido, la Universidad de Sonora, espunta de lanza a nivel nacional e internacional con el estudio de las lenguasdesde el punto de vista tipológico – funcional, donde los datos de las lenguasson recabados con los hablantes, con un enfoque humanista en el quehaceracadémico.
Justamente, esta forma de trabajo, lleva a la Universidad deSonora a participar en la creación de un programa académico para jóvenesindígenas, enfocado al estudio de la lengua y la cultura con enfoqueintercultural. A nivel nacional, esto origina la discusión con las y loshablantes de las lenguas entorno a la reivindicación de sus derechos acomunicarse en su propia lengua en cualquier contexto, libre de discriminacióny con acceso a la educación superior desde una visión integral: cultura,sustentabilidad y salud.
La primera aclaración que permite realizar el enfoqueeducativo intercultural responde la pregunta ¿las personas que pertenecen a unaetnia o pueblo originario hablan dialecto? La respuesta es no, hablan unalengua. Efectivamente, las y los hablantes de lenguas indígenas nacionales, secomunican en su propio idioma, el cual tiene estructuras fonológicas,morfosintácticas, semánticas y pragmáticas que le dan sentido a lo quecomunican día a día, al igual que las lenguas indoeuropeas, como el español,inglés o francés, por mencionar algunas.
A partir de la sinergia entorno al reconocimiento de laslenguas indígenas como lenguas nacionales, la república mexicana cuenta con másde 68 formas de comunicación, entre ellas el español como lenguas oficiales.

En México, de acuerdo con el INEGI (Intercensal 2015) existen7,382,785 personas de 3 años y más de edad hablan alguna lengua indígena, lasmás habladas son: Náhuatl, Maya y Tseltal. En el caso de Sonora, cuenta con 65,890hablantes de alguna lengua indígena nacional.


El papel de los hablantes es fundamental, en el caso deSonora, existe un fuerte arraigo a la preservación de la lengua en la culturayoreme, quienes han emprendido acciones para diseñar materiales didácticos,formar intérpretes y traductores, así como darla a conocer. En el caso de lalengua yaqui, jiak noki, la Universidad de Sonora ha realizado estudiosgramaticales y, en 2016, publican el Diccionario de bolsillo Jiak noki-español/ español- jiak noki.
De acuerdo con el prólogo de la edición 2016, estediccionario bilingüe contiene una serie de palabras representativas de lospueblos yaquis tradicionales: Bácum, Belén, Cócorit, Huírivis, Pótam, Ráhum, Tórimy Vícam, así como las comunidades yaquis que habitan en Hermosillo y en lareserva Pascua y Guadalupe, en el estado de Arizona, Estados Unidos.
La lengua jiak noki, como se autodenomina, siguesiendo utilizada en cualquier contexto por personas adultas mayores, niñas,niños, adolescentes, mujeres y hombres en la vida cotidiana, en lasfestividades tradicionales, así como en el sistema de gobierno tradicional.
Este diccionario es resultado de un trabajo conjunto parapreservar la identidad de cultura yoeme y su lengua jiak noki, elcual está diseñado para que tanto hablantes, como no hablantes puedan acceder ala lengua y cultura de este pueblo originario de Sonora.
Recorrer la lengua y cultura de los pueblos indígenas quehabitan en el estado de Sonora, nos permite conocer y revindicar el derecho ala identidad, a la preservación de la lengua y cultura, y contribuir con elfortalecimiento de estos patrimonios culturales inmateriales, reconocidos porla UNESCO.
¡Orgullosamente mexicana!, ¡Orgullosamente, sonorense!
Cualquier duda, comentario o sugerencia, puede enviar uncorreo electrónico a nalynchable@gmail.com,o seguirnos en Twitter, Facebook o Instagram.
Fuente:
Buitimea Valenzuela Crescencioet al. 2016. Diccionario yaqui de bolsillo:jiak noki – español, español – jiak noki. Hermosillo, Sonora: Universidadde Sonora. Consultado el 19 de mayo de 2020 en https://letrasylinguistica.unison.mx/wp-content/uploads/2018/09/2016Diccionario_Yaqui_Espanol.pdf
INEGI. 2015. Encuesta intercensal, consultada el 19 de mayo de 2020 en https://www.inegi.org.mx/programas/intercensal/2015/default.html#Tabulados
* Nalyn Chablé. Cuenta con Licenciatura y Maestría en Lingüística por la Universidad de Sonora, se desempeña como asesora en materia de educación, lengua, cultura y desarrollo de pueblos indígenas a nivel nacional y desde la sociedad civil. Ha impulsado proyectos traducción e interpretación en el ámbito jurídico y sector salud para pueblos indígenas, festivales culturales, políticas públicas para el fortalecimiento de los derechos de niñas, niños, adolescentes y mujeres.




Comentarios